スポンサーリンク / Sponsored Link


2014年05月03日

第217回:“Love is an open door.”―「恋は開かれたドア」(アナと雪の女王)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。

0217-olaf_from_frozen_at_fantasyland_disneyland.jpg
By Magicland9 (Own work), 17 November 2013 [CC-BY-SA-3.0], via Wikimedia Commons

第217回の今日はこの言葉です。
“Love is an open door.”
「恋は開かれたドア。」
という意味です。
“love”は「愛」と「恋」のどちらにも使われますが、ここではあえて「恋」と訳しました。
これは公開中のディズニーアニメ『アナと雪の女王(Frozen)』(2013年アメリカ)に出てくる言葉です。

Frozen(Blu-ray+DVD)北米版 2014
Frozen(Blu-ray+DVD)北米版 2014
(注意:北米版のDVDは日本のDVDプレイヤーでは再生できません。Blu-rayはリージョンが日本と同じなので再生できます)

『アナと雪の女王』、略して『アナ雪』は2度ほどご紹介しましたね。作品やストーリーの紹介はそちらをご覧ください。

【関連記事】第203回:“Let it go.”−「ありのままで」(アナと雪の女王), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2014年03月23日
【関連記事】第214回:“Some people are worth melting for.”―「大切な人のためなら溶けてもいい」(『アナと雪の女王』のオラフ), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2014年04月23日

歴史的な大ヒットとなっているこの作品、ゴールデンウィークに見に行かれる方も多いのではないでしょうか。
『リトル・マーメイド(The Little Mermaid)』(1989年アメリカ)、『美女と野獣(Beauty and the Beast)』(1991年アメリカ)、『アラジン(Aladdin)』(1992年アメリカ)、『ライオン・キング(The Lion King)』(1994年アメリカ)などのミュージカル路線の復活で「第二黄金期」「ディズニー・ルネッサンス」と呼ばれたディズニーアニメですが、『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』(1996年アメリカ)以降はミュージカル路線を離れ、人気も『トイ・ストーリー(Toy Story)』(1995年アメリカ)などピクサー(Pixar)の作品に比べるとやや見劣りがするようになってしまいます。
しかし『プリンセスと魔法のキス(The Princess and the Frog)』(2009年)でプリンセス物のミュージカル路線が復活し、『塔の上のラプンツェル(Tangled)』(2010年)が大ヒット。
この『アナ雪』はさらに大ヒットし、4月29日に観客動員1000万人を記録、興行収入は128億円を突破しました。1000万人を突破するのは『崖の上のポニョ』(2008年日本)以来6年ぶりの快挙なのだそうです。
ディズニー映画は、今や「第三黄金期」に入ったと言ってよいのではないでしょうか。

【参考】“ポニョ以来1000万人突破 メガヒット「アナ雪」になぜハマッた?”, zakzak by 夕刊フジ, zak女 zakjo, 2014.05.01

アナと雪の女王 角川アニメ絵本
アナと雪の女王 角川アニメ絵本, 小西 樹里 (著), ディズニー (監修)

そして今日5月3日、待ちに待った日本語版のサントラCDが発売されます。
主題歌『レット・イット・ゴー 〜ありのままで(Let It Go)』も大ヒットとなりました。
英語版を歌うブロードウェイ女優イディナ・メンゼル(Idina Menzel, 1971-)の歌声も素晴らしいですが、日本語版を歌う松たか子(Takako Matsu, 1977-)の歌声が素晴らしいと評判になりました。

【参考】“「アナ雪」、日本語歌完全収録デラックス盤がいよいよ5月3日リリース!”, WHAT’s IN?WEB, 2014.05.02
【参考】“「アナと雪の女王」動画、松たか子の歌声が世界で大反響!”, サンケイスポーツ, 2014年03月10日
【動画】“一緒に歌おう♪『アナと雪の女王』「Let It Go<歌詞付Ver.>」イディナ・メンゼル”, by ディズニー公式YouTubeチャンネル, 2014/02/13
【動画】“一緒に歌おう♪『アナと雪の女王』「Let It Go<歌詞付Ver.>」 松たか子”, by ディズニー公式YouTubeチャンネル, 2014/02/13

アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック -デラックス・エディション- (2枚組ALBUM)
アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック -デラックス・エディション- (英語版+日本語版2枚組) [CD]

僕が映画を見て驚いたのは、松たか子だけではなく、アナの声と歌を担当した神田沙也加の歌唱力がハンパない件です。お母さんの松田聖子ゆずりの伸びのある歌声のすばらしさに感動しました。

【参考】“『アナ雪』で歌唱力見せた神田沙也加 報酬も人気歌手並みへ”, 週刊ポスト2014年5月9・16日号, 2014.05.02

LIBERTY
神田沙也加(Sayaka Kanda, 1986-)
LIBERTY, SAYAKA [CD]

アナがエルサの戴冠式でハンス王子と出会い、恋に落ちるシーンでも彼女の素晴らしい歌声を聴くことができます。曲のタイトルは『とびら開けて』、英語の原題は“Love is an Open Door”(恋は開かれたドア)です。


【動画】“Frozen - Love Is an Open Door (HD)(『アナと雪の女王』 - 『とびら開けて』)”(英語版), by ArchieBuld, YouTube, 2014/03/04

十数年も閉ざされたお城の扉がエルサの戴冠式で久しぶりに開かれ、外の世界に憧れているアナは大喜びです。その勢いで出会ったばかりのハンス王子と恋に落ち、婚約までしてしまいます。「開かれたドア」には通りすがりの人が誰でも入ってこれますが、アナの恋心はまさにそんな状態。
“Love is an open door.”
「恋は開かれたドア」
とはそんなアナの心をよく表してします。
出会ったその日に恋に落ち、永遠の愛を誓う。これ、ディズニー映画ではよくある話です。
しかし、『アナ雪』ではクリストフに「それは普通じゃない」と否定されます。ディズニー映画も時代とともに進化しているのです。
このあたり、下記ブログで詳しく分析されていますのでご覧になってください。リンク先の記事以外にも深い分析がたくさんあって勉強になります。

【参考】“「Love is an open door」に込められた二つの意味|『アナと雪の女王』レビューF”, by くらら, Clarapress - 映し出された世界から「人」を考えるブログ, 2014/03/24

この曲、多くの人が口パクの動画を投稿しているのも話題になっていますよね。いろいろ探してみてください。


【動画】“アナと雪の女王「とびら開けて」<日本語>  Love is an Open Door 口パク”, by sak ebi, YouTube, 2014/03/29

松たか子と神田沙也加が素晴らしいデュエットを疲労するのが挿入歌『生まれてはじめて(For The First Time in Forever)』です。歌でかけあいをするところはミュージカルの醍醐味です。
リンクは日本語版しか貼りません。
実は今日の記事はこの映像をご紹介したいがために書きました。
ぜひ二人の素晴らしい歌声をお聴き下さい。


【動画】“「アナと雪の女王 MovieNEX」生まれてはじめて/アナ(神田沙也加)”(日本語版), by ディズニー・スタジオ公式, YouTube, 2014/09/29


【動画】“「アナと雪の女王 MovieNEX」生まれてはじめて/アナ(神田沙也加)&エルサ(松たか子)”(日本語版), by ディズニー・スタジオ公式, YouTube, 2014/03/10


【動画】“[Frozen] For the First Time in Forever (reprise) - Japanese version 生まれて初めて(リプライズ)”(日本語版), by FrozenStorm Kira, YouTube, 2014/10/05

“Love is an open door.”
恋は開かれたドア。

最初はディズニー映画の定番らしく、王子様と運命の出会いをして恋におちたアナ。
はたして真実の愛とはこれだったのでしょうか。
それは映画をご覧になってください。

0217-elsa_anna_frozen.jpg
By MaddyInDisneyland (Flickr:Elsa and Anna), 17 December 2013 [CC-BY-2.0], via Wikimedia Commons


【追記】(2018年1月23日)
替え歌の動画が話題になっていますね。若干下品ですが、笑えます。

【動画】“【確実に離婚する】とびら開けて【歌ってみた】”, by コウノスケ・たまごキング, YouTube, 2015/03/12



それでは今日はこのへんで。
またお会いしましょう! ジム佐伯でした。

【関連記事】第203回:“Let it go.”−「ありのままで」(アナと雪の女王), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2014年03月23日
【関連記事】第214回:“Some people are worth melting for.”―「大切な人のためなら溶けてもいい」(『アナと雪の女王』のオラフ), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2014年04月23日

【参考】Wikipedia(日本語版英語版
【参考】“ポニョ以来1000万人突破 メガヒット「アナ雪」になぜハマッた?”, zakzak by 夕刊フジ, zak女 zakjo, 2014.05.01
【参考】“「アナと雪の女王」動画、松たか子の歌声が世界で大反響!”, サンケイスポーツ, 2014年03月10日
【参考】“「アナ雪」、日本語歌完全収録デラックス盤がいよいよ5月3日リリース!”, WHAT’s IN?WEB, 2014.05.02
【参考】“『アナ雪』で歌唱力見せた神田沙也加 報酬も人気歌手並みへ”, 週刊ポスト2014年5月9・16日号, 2014.05.02

【動画】“一緒に歌おう♪『アナと雪の女王』「Let It Go<歌詞付Ver.>」イディナ・メンゼル”, by ディズニー公式YouTubeチャンネル, 2014/02/13
【動画】“一緒に歌おう♪『アナと雪の女王』「Let It Go<歌詞付Ver.>」 松たか子”, by ディズニー公式YouTubeチャンネル, 2014/02/13
【動画】“Frozen - Love Is an Open Door (HD)(『アナと雪の女王』 - 『とびら開けて』)”(英語版), by ArchieBuld, YouTube, 2014/03/04
【動画】“アナと雪の女王「とびら開けて」<日本語>  Love is an Open Door 口パク”, by sak ebi, YouTube, 2014/03/29
【動画】“「アナと雪の女王 MovieNEX」生まれてはじめて/アナ(神田沙也加)”(日本語版), by ディズニー・スタジオ公式, YouTube, 2014/09/29
【動画】“「アナと雪の女王 MovieNEX」生まれてはじめて/アナ(神田沙也加)&エルサ(松たか子)”(日本語版), by ディズニー・スタジオ公式, YouTube, 2014/03/10
【動画】“[Frozen] For the First Time in Forever (reprise) - Japanese version 生まれて初めて(リプライズ)”(日本語版), by FrozenStorm Kira, YouTube, 2014/10/05
【動画】“【確実に離婚する】とびら開けて【歌ってみた】”, by コウノスケ・たまごキング, YouTube, 2015/03/12




このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | Comment(0) | ディズニー | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

スポンサーリンク / Sponsored Link

ブログパーツ
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。