英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。

Image courtesy of Vichaya Kiatying-Angsulee, published on 26 January 2013 / FreeDigitalPhotos.net
第109回の今日はこの言葉です。
“Love will find a way.”
「愛は必ず道を見つける」
というのが文字通りの意味です。
「どんなに障害があっても、愛する相手を思う気持ちは止めることができない。」
ということです。
「愛に不可能はない」とも意訳されます。

Image courtesy of tiverylucky, published on 19 June 2013 / FreeDigitalPhotos.net
“Where there's a will, there's a way.”
「意志あるところに道は開ける」
という言葉に通じますね。
愛というものは強い意志の最たるものですから、必ず道を見つけるのですね。
【関連記事】第22回:“Where there's a will, there's a way.”―「意志あるところに道は開ける」(ことわざ、リンカーンほか), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2013年05月16日

Image courtesy of photostock, published on 07 March 2011 / FreeDigitalPhotos.net
イギリスの詩人バイロン(Lord Byron / George Gordon Byron, 1788-1824)は次のように言っています。
“Love will find a way
through paths where
wolves fear to prey.”
「愛に不可能はない
どんなに困難な道でも通りぬける
狼が怖れて通らないような道でさえ」
訳がちょっと説明的になってしまいましたね。
出典がはっきりしていないのですが、いかにも恋多きバイロンが言いそうな言葉です。

バイロン(Lord Byron / George Gordon Byron, 1788-1824)
By Thomas Phillips (1770-1845), 1824 [Public domain], via Wikimedia Commons
この言葉はさまざまな歌にも使われています。
アメリカの歌手ライオネル・リッチー(Lionel Richie, 1949-)のアルバム『オール・ナイト・ロング(原題“Can't Slow Down”)』(1983)には『愛はまどろみ(原題“Love Will Find A Way”)』という曲が収録されています。
イギリス出身のプログレッシブ・ロックバンド「イエス(Yes)」は1987年にリリースしたアルバム『ビッグ・ジェネレイター(Big Generator)』にも同じ曲名の『ラヴ・ウィル・ファインド・ア・ウェイ(Love Will Find A Way)』が収録されています。こちらはシングルカットされて全米1位を獲得しました。
左:『オール・ナイト・ロング』, ライオネル・リッチー
右:“Big Generator”, Yes
“Love will find a way.”
愛に不可能はない。
何とも心を励まされる言葉ではありませんか。
恋愛に悩んでいる方は、この言葉を心に刻んで勇気を持って下さい。
愛さえあれば、狼ですら行かない道でも行くことができるのです。

Image courtesy of photostock, published on 16 March 2011 / FreeDigitalPhotos.net
それでは今日はこのへんで。
またお会いしましょう! ジム佐伯でした。
【関連記事】第22回:“Where there's a will, there's a way.”―「意志あるところに道は開ける」(ことわざ、リンカーンほか), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2013年05月16日
【参考】Wikipedia(日本語版,英語版)
【参考】英語のことわざで覚える英会話100
| ツイート |


