2017年05月13日

第429回:“It's the blue bird!” ―「青い鳥だ!」(ミチル)(メーテルリンク『青い鳥』より)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第429回の今日はこの言葉です。
“It's the blue bird!”

「青い鳥だ!」
という意味です。
これはベルギーの詩人で劇作家でもあったモーリス・メーテルリンク(Maurice Maeterlinck, 1862-1949)が書いた童話劇『青い鳥(The Blue Bird)』に出てくる言葉です。
主人公の一人ミチル(Mytyl)がクライマックスで発する言葉ですが..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☔ | Comment(0) | TrackBack(0) | 文学 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月09日

第428回:“Art is an explosion!” ―「芸術は爆発だ!」(岡本太郎)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第428回の今日はこの言葉です。
“Art is an explosion!”

「芸術は爆発だ!」
という意味です。
これは日本の芸術家、岡本太郎(Taro Okamoto, 1911-1996)の言葉です。絵画だけでなく立体作品も数多く手がけ、芸術論や文化論を展開し、テレビにも積極的に出演した人物です。

0428-taro_okamoto.jpg
岡本太郎(1953年撮影)
By Unknown [Public doma..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン 🌁 | Comment(0) | TrackBack(0) | 美術 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月05日

第427回:“I hope to stay unemployed as a war photographer.” ―「戦争写真家の切なる願いは失業だ」(ロバート・キャパ)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第427回の今日はこの言葉です。
“I hope to stay unemployed as a war photographer.”

「戦争写真家として、私はずっと失業していたい」
「戦争写真家の切なる願いは失業だ」
という意味です。
これはハンガリー出身の写真家ロバート・キャパ(Robert Capa, 1913-1954)の言葉です。20世紀を代表する報道写真家で、戦場カ..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン 🌁 | Comment(0) | TrackBack(0) | 報道 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月01日

第426回:“Who are you?” ―「お前は誰だ?」(森首相が言ったとされる言葉 ― 捏造ジョークより)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第426回の今日はこの言葉です。
“Who are you?”

「お前は誰だ?」
という意味です。
基本的な英語ですが、日常会話でもほとんど使われません。日本語でもそうですが、相手に面と向かって「お前は誰だ?」とたずねるのはとても失礼なことだからです。
これは日本の政治家でかつて内閣総理大臣だった森喜朗(Yoshiro Mori, 1937-)の言葉とされています。

0426-yoshiro_mori_cropped_2.jpg
森喜朗(20..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 政治家 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年04月27日

第425回:“Welcome on board Princess!” ―「お姫様、ご搭乗ありがとうございます!」(ターキッシュエアラインズ)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第425回の今日はこの言葉です。
“Welcome on board Princess!”

「お姫様、ご搭乗ありがとうございます!」
という意味です。
これはターキッシュ・エアラインズ(トルコ航空)(Turkish Airlines)の公式ツイッターや公式Facebookページなどのエントリーにあった言葉です。ターキッシュ・エアラインズはトルコの国営航空会社で、「フラッグ・キ..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 交通 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする