2017年07月12日

第444回:“My Giants are forever.” ―「わが巨人軍は永久に不滅です」(長嶋茂雄)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第444回の今日はこの言葉です。
“My Giants are forever.”

「わが巨人軍は永久に不滅です」
という意味です。
これは元プロ野球選手で読売ジャイアンツの終身名誉監督である長嶋茂雄(Shigeo Nagashima, 1936-)の言葉です。明るいキャラクターとダイナミックなプレー、溢れる闘志と抜群の勝負強さで多くの国民を熱狂させた大スター選手です。197..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年04月03日

第419回:“My dream is to be a first-class professional baseball player.” ―「ぼくの夢は、一流のプロ野球選手になることです」(イチロー)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第419回の今日はこの言葉です。
“My dream is to be a first-class professional baseball player.”

「ぼくの夢は、一流のプロ野球選手になることです」
という意味です。
これは日本出身のプロ野球選手、イチローこと鈴木一朗(Ichiro Suzuki, 1973-)選手の言葉です。イチローが小学校の卒業文集で書いた「僕..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☁ | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月05日

第365回:“Float like a butterfly, sting like a bee.” ―「蝶のように舞い、蜂のように刺す」(モハメド・アリ)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第365回の今日はこの言葉です。
“Float like a butterfly, sting like a bee.”

「蝶のように舞い、蜂のように刺す」
という意味です。
これはアメリカのボクサーだったモハメド・アリ(Muhammad Ali, 1942-2016)の言葉です。

0365-muhammad_ali_nywts.jpg
25歳の頃のモハメド・アリ
(1967年撮影)
By Ira Rosenberg [Public d..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月11日

第348回:“The team gold means you get five times the happiness.” ―「団体の金メダルは5倍うれしいです」 (内村航平)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第348回の今日はこの言葉です。
“The team gold means you get five times the happiness.”

「団体の金メダルは5倍うれしいです」
という意味です。
これは日本の体操選手、内村航平(Kohei Uchimura, 1989-)がリオデジャネイロオリンピックの日本代表として男子体操競技の団体で金メダルに輝いた時の言葉です。
内村..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☀ | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月06日

第346回:“A new world” ―「新しい世界」 (リオオリンピック)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第346回の今日はこの言葉です。
“A new world”

「新しい世界」
という意味です。
これは5月8日にブラジルのリオデジャネイロで開幕する2016年夏季オリンピック(2016 Summer Olympics)、リオオリンピックの大会スローガン(モットー)です。リオオリンピックは正式には「第31回オリンピック競技大会(Games of the XXXI Olympi..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☀ | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月05日

第345回:“I have reached my physical limit.” ―「体力の限界!」 (千代の富士)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第345回の今日はこの言葉です。
“I have reached my physical limit.”

「私は肉体的な限界に達した」
というのが文字通りの意味です。
これは大相撲の元横綱、千代の富士みつぐ(Chiyonofuji Mitsugu, 1955-2016)の言葉です。
1991年5月に現役引退を決めた時の会見で語った言葉、
「体力の限界!」
という言葉が海外..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☁ | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2015年10月22日

第249回:“Everyone on this team is a hero.” ―「チームの全員がヒーローです」 (五郎丸歩、ラグビー日本代表)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。


Number 特別増刊「桜の凱歌」エディー・ジャパンW杯戦記 (Sports Graphic Number(スポーツ・グラフィック ナンバー))

第249回の今日はこの言葉です。
“Everyone on this team is a hero.”
「このチームの全員がヒーローです」
という意味です。
これはラグビー日本代表のフルバック(FB)、五郎丸歩選手(Ayumu Goromaru, 1986-)の..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年03月01日

第189回:“I’m first? Oh my God!”−「僕が1位?すごい!」(羽生結弦)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。

0189-hanyu_on_the_podium_cropped.jpg
By Ivanaivanova (Own work), 15 February 2014, cropped by Jim Saeki on 1 March 2013 [CC-BY-SA-3.0], via Wikimedia Commons

第189回の今日はこの言葉です。
“I’m first? Oh my God!”
「僕が1位? すごい!」
といったところでしょうか。
こ..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | Comment(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年02月10日

第177回:“Hot. Cool. Yours.” ―「熱く。クールに。みんなの大会。」(ソチオリンピック)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。

0177-opening_of_xxii_winter_olympic_games_2338-13.jpg
Kremlin.ru, 7 February 2014 [CC-BY-3.0], via Wikimedia Commons

第177回の今日はこの言葉です。
“Hot. Cool. Yours.”
「熱く。クールに。あなたのもの。」
「ホットに。クールに。みんなの大会。」
という意味です。これは先週開幕した2014年冬季オリンピック(2014 Winter Olympics)、ソチオリンピックのテーマで..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 12:00 | Comment(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年12月31日

第153回:“Racing is in my blood.”―「レースは僕の血の中にある」(アイルトン・セナ)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。

0153-ayrton_senna.jpg
By Instituto Ayrton Senna (Commons: Ayrton Senna 8.jpg) [CC-BY-2.0], via Wikimedia Commons

第153回の今日はこの言葉です。
“Racing is in my blood.”
「レースは僕の血の中にある。」
「レースは僕の体の一部だ。」

という意味です。
“in my blood”とは、「血..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする