2014年01月12日

第160回:“It is I, Sea Gull.”―「私はカモメ」(テレシコワ)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。

0160-larus_canus.jpg
By user:tsca (Own work), 2004 [GFDL or CC-BY-SA-3.0], via Wikimedia Commons

第160回の今日はこの言葉です。
“It is I, Sea Gull.”

日本では
「私はカモメ。」
という言葉が有名です。
昨日ご紹介した人類初の宇宙飛行士ユーリ・ガガーリン(Yuri Alekseyevich Gagarin..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | Comment(0) | 宇宙 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年01月11日

第159回:“The earth was bluish.”―「地球は青かった」(ユーリ・ガガーリン)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。

0159-thunderstorms_over_the_pacific_ocean.jpg
スペースシャトル「ディスカバリー(Discovery)」から見た地球(1994年, 太平洋上空)
By NASA, 18 September 1994 [Public domain], via Wikimedia Commons

第159回の今日はこの言葉です。
“The earth was bluish.”
「地球は青かった。」
という意味です。
もう皆さんご存じの言葉だと思い..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 08:00 | Comment(0) | 宇宙 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年12月28日

第151回:“I hate space!”―「宇宙なんて大嫌い!」(ゼロ・グラビティ)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。

0092-sts-128_iss_separation.jpg
国際宇宙ステーション(ISS: International Space Station)
By NASA, 9 September 2009 [Public domain], via Wikimedia Commons

第151回の今日はこの言葉です。
“I hate space!”
「宇宙なんて大嫌い!」
という意味です。
冠詞のつかない“space”は「宇宙」をあらわします。..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | 宇宙 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年10月31日

第118回:“The real barrier wasn't in the sky.”―「本当の壁は空にはなかった」(チャック・イエーガー)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。

0118-fa-18_hornet_breaking_sound_barrier.jpg
By Ensign John Gay, U.S. Navy, 7 July 1999 [Public domain], via Wikimedia Commons

第117回の今日はこの言葉です。
“The real barrier wasn't in the sky.”
「本当の壁は空にはなかった。」
という意味です。
空に壁はなかったというのはどういう意味でしょうか。実は、かつては壁があると考えられて..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 12:00 | 宇宙 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年09月15日

第92回:“There wasn't ever a dry eye.”―「いつも涙が出そうになった」(トレイシー・コールドウェル)

(本文3334文字、読み終わるまでの目安:8分20秒)


こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。

0092-tracy_coldwell_dyson_in_cupola_iss.jpg
By NASA / Tracy Caldwell Dyson, 11 September 2010 [Public domain], via Wikimedia Commons

第92回の今日はこの言葉です。
“There wasn't ever a dry eye.”
「ドライアイになったことは一度もなかった」
というのが、文字通りの意味です。
それ..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 宇宙 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年09月13日

惑星探査機ボイジャー1号、太陽系外へ!

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。

0090-z-voyager_spacecraft.jpg
By NASA [Public domain], via Wikimedia Commons

アメリカ航空宇宙局(NASA)の惑星探査機ボイジャー1号が、太陽系の端の領域を超えて人工の物体として初めて太陽系の外へ旅立ったことが確認されたそうですね。
ボイジャー1号は、木星の輪を発見したり、木星の衛星イオの火山活動を発見したり、土星の輪にレコードの溝のような複雑な構造があることを明らかにしたりしました..
続きを読む
タグ:宇宙
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 12:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 宇宙 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年08月11日

第72回:“Stay up all night to watch the Perseids!”―「一晩寝ないでペルセウス座流星群を見よう!」(NASA)

(本文2474文字、読み終わるまでの目安:6分11秒)


こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。

0072-perseid_meteor_in_2009.jpg
By Andreas Möller, 13 August 2009 [CC-BY-SA-3.0-de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)], via Wikimedia Commons

第72回の今日はこの言葉です。
“Stay up all night to wa..

続きを読む
タグ:宇宙 NASA
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 宇宙 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年08月10日

第71回:“We are made of starstuff.”―「私たちは星の材料でできている」(カール・セーガン)

(本文5128文字、読み終わるまでの目安:12分49秒)


こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。

0071-crab_nebula.jpg
By NASA, ESA, J. Hester and A. Loll (Arizona State University) (HubbleSite: gallery, release.) , 1 December 2005 [Public domain], via Wikimedia Commons

第71回の今日はこの言葉です。
“We a..

続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 宇宙 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年07月14日

第56回:“NASA encourages you to keep reaching for the stars!”―「NASAは君が星を目指し続けることを応援する!」(NASAよりデクスター少年へ)

(本文4141文字、読み終わるまでの目安:10分21秒)


こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。

0056-mars.jpg
ハッブル宇宙望遠鏡(Hubble Space Telescope)が撮影した火星(画像提供:NASA)
By NASA and The Hubble Heritage Team (STScI/AURA), 26 June 2001 [Public domain], via Wikimedia Commons

第56回の今日はこの言葉です。
“NA..

続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | 宇宙 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2013年04月27日

第5回:“One small step for (a) man, one giant leap for mankind.”―「一人の人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な飛躍である」(アームストロング)

(本文1176文字、読み終わるまでの目安:2分56秒)


こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。

0005-apollo_11_launch.jpg
By NASA (16 July 1969) [Public domain], via Wikimedia Commons

第5回の今日はこの言葉です。
“One small step for (a) man, one giant leap for mankind.”
「一人の人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な飛躍である。」という意..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 23:34 | Comment(0) | 宇宙 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする