スポンサーリンク / Sponsored Link


2016年07月29日

第343回:“I can make the world a better place!” ―「世界をよりよくすることができるわ」 (ジュディ)(『ズートピア』より)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第343回の今日はこの言葉です。
“Try to make the world a better place.”

「世界をよりよくすることができるわ」
という意味です。
これはディズニーアニメの最新作『ズートピア(Zootopia)』(2016年アメリカ)の主人公ジュディ(Judy)の言葉です。
若干いまさら感があるのですが、今日は『ズートピア』に登場したこの言葉をご紹介します。


ズートピア MovieNEX [ブルーレイ+DVD+デジタルコピー(クラウド対応)+MovieNEXワールド] [Blu-ray]

ちなみにこの映画、ここイギリスやデンマークなどでは「ズートロポリス(Zootropolis)」というタイトルで公開されました。
「動物園」の“zoo”と「大都会」の“metropolis”をつなぎ合わせて、さらに「警察」の“police”ともかけています。映画の内容をよくあらわしたタイトルだと思います。


Disney Zootropolis Essential Guide (Dk Disney)

物語の舞台は動物たちが仲良く暮らす世界。肉食動物も草食動物も仲良く暮らしています。
主人公のジュディはニンジン農家の大家族に育ったウサギの女の子。
物語のオープニングでジュディははっきりと夢を語ります。
“I can make the world a better place! I am going to be a police officer!”
「私は世界をよりよくすることができる。私は警察官になるわ!」
これまで小さなウサギが警察官になったことはなく、周囲も笑って本気にしません。

0343-junges_wildkaninchen_2011.jpg
By 4028mdk09 (Own Work) [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons

しかしジュディは努力を重ね、新設された警察学校を優秀な成績で一期生の首席として卒業し、史上初のウサギの警察官となります。そして「すべての夢が叶う街」とあこがれる動物たちの楽園「ズートピア」へ向かうのです。
ここ、家族と離れて都会へ向かう若者の典型的なシーンとなっていて、多くの人の共感を誘います。
大都会ズートピアは、熱帯雨林や寒冷地帯、砂漠などいろいろな環境に適応した大きさもいろいろな動物たちが共存できるさまざまな工夫がこらされています。このあたりも見ていて楽しくなりますね。


【動画】“「ズートピア」ジュディの旅立ち”, by disneyjp, YouTube, 2016/03/09

ジュディはズートピア中心部の警察署に配属され、意気揚々と出勤します。
しかし警察官の面々はライオンやシロクマなどの獰猛な肉食動物や、サイやゾウのような屈強な草食動物ばかり。
ジュディは警察学校の首席だったと主張しますが、だれもまともに相手をしてくれません。
ズートピアでは肉食動物ばかりが行方不明になる事件が起きていますが、ジュディは事件の捜査を任されず、駐車違反の切符切りの仕事を命じられます。
しかしジュディは切符切りの仕事の合間にキツネの詐欺師ニック(Nick)と知り合い、ひょんなことからニックと共に行方不明事件の謎を追うことになります。


【動画】“Zootopia Official US Trailer #2 (『ズートピア』アメリカ版公式予告編 #2)”, by Walt Disney Animation Studios, YouTube, 2015/12/31


そして登場するニックの友達、ナマケモノのフラッシュ(Flash)がジュディの捜査に協力するシーンが最高に面白いです。フラッシュは免許センター(DMV)の職員。ナマケモノなのでとにかく動作がゆったりマイペースで、急いでいるジュディのキレッキレのイライラっぷりとの対比が笑いを誘います。
僕もアメリカで暮らしていた時、免許センターの人たちののんびりとした仕事っぷりに少しだけイラっとしたことがあります。「なんだ、アメリカの人もみんなそう思ってるんじゃん」と大爆笑でした。
ちなみにナマケモノは英語で“sloth”と呼ばれ、これも「怠け者」という意味です。面白いですね。


【動画】“Zootopia Official US Sloth Trailer (『ズートピア』アメリカ版ナマケモノ公式予告編)”, by Walt Disney Animation Studios, YouTube, 2015/11/23

“Try to make the world a better place.”
世界をよりよくすることができるわ。

ジュディに弱みを握られて最初はいやいや捜査につき合っていたニック。
しかしジュディのひたむきさに触れて次第に協力的になり、事件の謎に迫ります。
はたしてジュディとニックは事件を解決することができるのでしょうか。
そしてジュディは世界をよりよくするという夢を叶えることができるのでしょうか。
それは映画をご覧になって下さい。


ズートピア オリジナル・サウンドトラック

それでは今日はこのへんで。
またお会いしましょう! ジム佐伯でした。

【関連記事】第203回:“Let it go.”−「ありのままで」(アナと雪の女王), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2014年03月23日
【関連記事】第67回:“Go, live your dream.”―「行け、夢を生きるんだ」(塔の上のラプンツェル), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2013年08月03日
【関連記事】第198回:“They can't order me to stop dreaming.”−「夢を見ることは誰にも止められないわ。」(シンデレラ), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2014年03月16日
【関連記事】第192回:“What does the fox say?” ―「キツネはなんて鳴くんだ?」(イルヴィス), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2014年03月06日
【関連記事】第162回:“The quick brown fox jumps over the lazy dog.”―「すばしっこい茶色のキツネがのろまな犬を飛びこえる」(英語のパングラム), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2014年01月16日
【関連記事】第304回:“Put your Kitsune up!” ―「プッチャきつねアップ!」(BABYMETAL), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2016年04月22日

【参考】Wikipedia(日本語版英語版
【参考】“Disney's 'Zootopia' renamed 'Zootropolis' for UK (ディズニーの『ズートピア』が英国で『ズートロポリス』と改名)”, By Michael Rosser, SCREENDAILY, 11 March, 2015
【参考】“『ズートピア』を読む”, きわめて私的なズートピア旅行記, 2016-07-13

【動画】“「ズートピア」ジュディの旅立ち”, by disneyjp, YouTube, 2016/03/09
【動画】“Zootopia Official US Trailer #2 (『ズートピア』アメリカ版公式予告編 #2)”, by Walt Disney Animation Studios, YouTube, 2015/12/31

このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☁ | Comment(0) | TrackBack(0) | ディズニー | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
スポンサーリンク / Sponsored Link

ブログパーツ