スポンサーリンク / Sponsored Link


2014年04月13日

第212回:“Are you finished?”“Still working.”―「お済みですか?」「まだです」(レストランにて)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。

0212-young_waitress_in_a_white_blouse.jpg
Image Copyright by Serg Nvns, Used under license from Links Co., Ltd.

第212回の今日はこの言葉です。今日は会話文です。
“Are you finished?”
“Still working.”
「お済みですか?」
「まだです。」

という意味です。
これはレストランの従業員と客の間で使われる日常会話です。

0212-cute_kid_enjoying_pasta.jpg
Image courtesy of stockimages, published on 13 October 2013 / FreeDigitalPhotos.net

レストランでひと通り食事を楽しんで一段落した頃、係のウェイターかウェイトレスがお皿を下げてよいかどうか確かめるときに客にたずねる言葉が、
“Are you finished?
「お済みですか?」

です。
“Have you finished?”
とたずねる場合もあります。
この時、もし食べ終わっている場合は、それぞれ、
“Yes, I am.”
“Yes, I have.”
と答えます。
しかし食べ終わっていない場合は、
“Still working.”
「まだ食べているところです。」
と答えます。
“eating”ではなく“working”というのが決まり文句です。面白いですね。

0212-dad_and_son_in_restaurant.jpg
Image courtesy of stockimages, published on 13 October 2013 / FreeDigitalPhotos.net

もっと具体的に「これ(お皿)を下げていいですか?」とたずねられる時もあります。
“May I take this?”
“Can I take this away?”
などです。
もし食べ終わっていたら、
“Yes, please.”
でOKです。
まだ食べている途中なら、この時も
“Still working.”
で結構です。

0212-happy_young_girl_enjoying_dinner.jpg
Image courtesy of stockimages, published on 13 October 2013 / FreeDigitalPhotos.net

お皿に結構料理が残っていても下げてほしいときには、先ほどの言葉を応用して、
“Can you take this away?”
「これを下げていただけますか?」
などと頼みましょう。日本人が小食であることを知らない店員さんは、
“Really?”
「本当ですか?」
と驚いたりします。
そんな時は、
“I'm full.”
「おなかいっぱいです。」
“I'm stuffed!”
「おなかパンパンです。」
などと伝えましょう。

0212-dipping_cold_zaru_soba_sauce.jpg
Image courtesy of moggara12, published on 04 August 2013 / FreeDigitalPhotos.net

“Are you finished?”
お済みですか?

“Still working.”
まだです。

これでレストランで食べるのが遅れていても安心ですね。

0212-handsome_guy_enjoying_meal.jpg
Image courtesy of stockimages, published on 13 October 2013 / FreeDigitalPhotos.net

それでは今日はこのへんで。
またお会いしましょう! ジム佐伯でした。

【関連記事】第166回:“Can I make a reservation for tomorrow night?”―「明日の夜の予約できますか?」(日常会話), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2014年01月23日
【関連記事】第140回:“How do you want it done?”―「焼き加減はどうしますか?」(日常会話、レストランにて), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2013年12月10日
【関連記事】第57回:“Is everything okay?”―「すべてよろしいですか?」(日常会話), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2013年07月16日
【関連記事】第141回:“Regular or decaf?”―「レギュラーですか、ディキャフですか?」(日常会話、レストランにて), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2013年12月12日
【関連記事】第58回:“Could you wrap it?”―「包んで頂けますか?」(日常会話), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2013年07月18日
【関連記事】第157回:“Where is a bathroom?”―「トイレはどこですか?」(アメリカ日常会話), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2014年01月07日
【関連記事】第54回:“Credit or debit?”―「クレジットですか?デビットですか?」(日常会話), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2013年07月11日
【関連記事】第105回:“Could you validate my parking ticket?”―「駐車券の割引ありますか?」(日常会話), ジム佐伯のEnglish Maxims, 2013年10月08日

【参考】Wikipedia(日本語版英語版

このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | Comment(0) | レストラン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

スポンサーリンク / Sponsored Link

ブログパーツ