スポンサーリンク / Sponsored Link


2013年06月01日

第31回:“Opportunity seldom knocks twice.”―「好機は二度と訪れない」(ことわざ)

(本文611文字、読み終わるまでの目安:1分32秒)


こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉をご紹介しています。

0031-triple_ace.jpg
Image courtesy of foto76 / FreeDigitalPhotos.net

第31回の今日はこの言葉です。
“Opportunity seldom knocks twice.”
「好機が二度も扉を叩くことはめったにない」
というのが直訳です。
「好機は二度と訪れない」
ということですね。

“Opportunity never knocks twice at any man's door.”
という表現もあります。
いつものように僕は“Simple is best.”と考えますので,
“Opportunity seldom knocks twice.”
の方が好きです。

また、「二度と訪れない」ということは、「一度は訪れる」ということでもあります。

“Opportunity knocks once at every man's door.”
「好機は誰にも一度は訪れる」

という言葉があります。
“opportunity”“fortune”になっているパターンもありますが、意味は似たような
ものです。

“Opportunity knocks but once.”
「好機は一度しか訪れない」
という言い方もあります。

みな同じことを言ってますね。
それだけ大事なことであり、真実であるのだと思います。

“Opportunity seldom knocks twice.”
好機は二度と訪れない。

その好機を逃さずに活かすようにしたいものですね。

0031-soccer_goal.jpg
Image courtesy of kibsri / FreeDigitalPhotos.net

それでは今日はこのへんで。
またお会いしましょう! ジム佐伯でした。

【参考】Wikipedia(日本語版英語版



タグ:ことわざ
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | Comment(0) | ことわざ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

スポンサーリンク / Sponsored Link

ブログパーツ