2016年10月29日

第373回:“Why, Japanese People!?” ―「ホワイ、ジャパニーズ・ピープル!?(なぜなんだ日本人!?)」(厚切りジェイソン)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第373回の今日はこの言葉です。
“Why, Japanese People!?”

「なぜなんだ日本人!?」
という意味です。
これはアメリカ出身のお笑いタレント、厚切りジェイソン(Atsugiri Jason, 1986-)の言葉です。漢字や日本文化、ことわざや慣用句についてのカルチャーショックネタで人気のピン芸人です。彼のお笑いネタの決め台詞として使われています。
厚切りジ..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | ジョーク | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月26日

第372回:“That's hot!” ―「それってイケてる!」(パリス・ヒルトン)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第372回の今日はこの言葉です。
“That's hot!”

「それってイケてる!」
という意味です。
これはアメリカのタレントで、モデルや女優でもあるパリス・ヒルトン(Paris Hilton, 1981-)の言葉です。エンタテインメント界やスポーツ界の有名人はセレブリティ(Celebrity)を略して「セレブ(Celeb)」と呼ばれますが、パリス・ヒルトンはアメリカのセレ..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 女優・俳優 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月23日

第371回:“Nude selfies till I die.” ―「死ぬまで裸でセルフィー」(キム・カーダシアン)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。


【動画】“Kim Kardashian West's 5-Word Speech at the 20th Annual Webby Awards (第20回ウェビー賞でのキム・カーダシアンの5単語スピーチ)”, by The Webby Awards, YouTube, 2016/05/16

第371回の今日はこの言葉です。
“Nude selfies till I di..

続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 女優・俳優 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月20日

第370回:“I have a dream.” ―「私には夢がある」(マーティン・ルーサー・キング・ジュニア)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第370回の今日はこの言葉です。
“I have a dream.”

「私には夢がある」
という意味です。
これはアメリカの黒人公民権運動の指導者、マーティン・ルーサー・キング・ジュニア(Martin Luther King, Jr., 1929-1968)の言葉です。「キング牧師」の名でも知られています。

0370-martin_luther_king_jr.jpg
マーティン・ルーサー・キング・ジュニア(1964年撮影)
By Nobe..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 政治家 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月17日

第369回:“Pen-Pineapple Apple-Pen!” ―「ペンパイナッポーアッポーペン」(ピコ太郎)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第369回の今日はこの言葉です。
“Pen-Pineapple Apple-Pen!”

「ペンパイナッポーアッポーペン」
はい、すっかり今さらですね。意味もどうでもいいですね。
千葉県出身のシンガーソングライター、ピコ太郎(PIKOTARO, 1963-)の言葉です。
パンチパーマのかつらにヒョウ柄のスカーフ、サングラスにヒゲという強烈な外見は、インパクトがあって一度見たら忘れ..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月14日

第368回:“The ballot or the bullet.” ―「投票か弾丸か」(マルコム・X)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第368回の今日はこの言葉です。
“The ballot or the bullet.”

「投票か弾丸か」
という意味です。
投票で目的を達成するか、弾丸で実力行使してでも目的を達成するかの二通りしかないという意味です。
「バロット(ballot)」と「バレット(bullet)」が綺麗に韻を踏んでいますね。
日本語でも韻を踏ませて、「投票か闘争か」と訳されることもあります。
これは..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 政治家 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月11日

第367回:“I'm called ‘the poorest president’, but I don't feel poor.” ―「私は『最も貧しい大統領』と呼ばれるが、貧しいとは感じていない」(ムヒカ大統領)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第367回の今日はこの言葉です。
“I'm called 'the poorest president', but I don't feel poor.”

「私は『最も貧しい大統領』と呼ばれるが、貧しいとは感じていない」
という意味です。
これはウルグアイの前大統領ホセ・ムヒカ(José Mujica, 1935-)の言葉です。
スペイン語では「ホセ」の愛称を「ぺぺ」といいます..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 政治家 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月08日

第366回:“Uber is efficiency with elegance on top.” ―「Uber(ウーバー)は効率に洗練を重ねたものだ」(トラビス・カラニックUber社長)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第366回の今日はこの言葉です。
“Uber is efficiency with elegance on top.”

Uberウーバーは効率に洗練を重ねたものだ」
という意味です。
「Uberは効率的である上にエレガントだ」
といったところでしょうか。
これはアメリカのタクシー配車サービスと配車アプリを運営するウーバー・テクノロジーズ社(Uber Technologies..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 実業家 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月05日

第365回:“Float like a butterfly, sting like a bee.” ―「蝶のように舞い、蜂のように刺す」(モハメド・アリ)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第365回の今日はこの言葉です。
“Float like a butterfly, sting like a bee.”

「蝶のように舞い、蜂のように刺す」
という意味です。
これはアメリカのボクサーだったモハメド・アリ(Muhammad Ali, 1942-2016)の言葉です。

0365-muhammad_ali_nywts.jpg
25歳の頃のモハメド・アリ
(1967年撮影)
By Ira Rosenberg [Public d..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年10月02日

第364回:“Who killed Cock Robin?” ―「だーれが殺したクックロビン♪」(パタリロ)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第364回の今日はこの言葉です。
“Who killed Cock Robin?”

「誰がコックロビン(コマドリ)を殺したか?」
というのが文字通りの意味です。
これは魔夜峰央まやみねお(Mineo Maya, 1953-)が執筆している漫画『パタリロ!(Patalliro!)』に出てくる言葉です。
「だーれが殺したクックロビン♪」
というセリフや歌は作品を代表するギャグの一..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 漫画・アニメ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする