2016年08月31日

第354回:“Any questions?” ―「何かご質問は?」 (ビヨンセ)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第354回の今日はこの言葉です。
“Any questions?”

「何かご質問は?」
と人に訊ねる言葉です。
これはアメリカの歌手ビヨンセ(Beyoncé, 1981-)の言葉です。
“any”の後の加算名詞は複数形になりますので、“Any questions?”となります。
もっと丁寧に言うと、
“Do you have any questions?”
です。
ごく普通の日常会話で..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☁ | Comment(0) | TrackBack(0) | 音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月27日

第353回:“Oh, say can you see” ―「ああ、見えるだろうか」 (アメリカ国歌『星条旗』)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。

0353-american_flag_2a.jpg
By HARRIS.news (Own Work) [CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons

第353回の今日はこの言葉です。
“Oh, say can you see”

「ああ、見えるだろうか」
という意味です。
これはアメリカの国歌『星条旗(The Star-Spangled Banner)』の歌い出しの言葉です。
前回はアメリカ第二の国歌と..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☁ | Comment(0) | TrackBack(0) | 音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月23日

第352回:“God Bless America” ―「神よアメリカを護り給え」 (『ゴッド・ブレス・アメリカ』…アメリカ第2の国歌)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第351回の今日はこの言葉です。
“God Bless America”

「神よアメリカを護りたまえ」
「神よアメリカを祝福したまえ」
という意味です。
“bless”は仮定法現在で、「護りたまえ」「祝福したまえ」という祈願がこめられています。
前回“God Save the Queen”(神よ女王を護り給え)というイギリス国歌『女王陛下万歳』をご紹介しましたが、今回は「神..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☁ | Comment(0) | TrackBack(0) | 音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月19日

第351回:“God Save the Queen” ―「神よ女王を護りたまえ」 (イギリス国歌『女王陛下万歳』)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。

0351-flag_union_flag.jpg
By Vaughan Leiberum from Cape Town, South Africa (Flag - Great Britain (cropped)) [CC BY 2.0], via Wikimedia Commons

第351回の今日はこの言葉です。
“God Save the Queen”

「神よ女王を護りたまえ」
という意味です。
“save”は仮定法現在..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☁ | Comment(0) | TrackBack(0) | 音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月15日

第350回:“By enduring the unendurable and suffering what is insufferable” ―「耐え難きを耐え忍び難きを忍び」 (昭和天皇)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第350回の今日はこの言葉です。
“By enduring the unendurable and suffering what is insufferable”

「耐えられないことにも耐え、我慢できないことにも我慢して」
という意味です。
“endure”“suffer”もほぼ同じ「耐える」「我慢する」という意味で、繰り返すことによって意味が強調されています。
これはもとも..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☁ | Comment(0) | TrackBack(0) | 皇室・王室・王家 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月13日

文字化け復旧のお知らせ

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。

0000-mojibake_blog.jpg
By Jim Saeki, 13 August 2016

はっきりとはわかりませんが、本日未明からお昼ごろにかけて当ブログで激しい文字化けが発生していました。せっかく訪問して下さっても読めなかった方にはご迷惑をおかけしました。
今はどうやら文字化けが解消して、ブログも読めるようになったみたいです。
僕はロンドン時間の金曜深夜に帰宅した時に文字化けに気づきました。あわてて下記..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 15:08 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | お知らせ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

第349回:“Thousands of years of happy reign be thine!” ―「君が代は千代に八千代に」 (『君が代』)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第349回の今日はこの言葉です。
“Thousands of years of happy reign be thine!”

「あなたの治世が幸福な何千年でありますように」
というのが文字通りの意味です。
これは日本の国歌『君が代(Kimigayo)』の歌詞の冒頭、
「君が代は千代に八千代に」
をイギリスの日本研究家バジル・ホール・チェンバレン(Basil Hall Chambe..
続きを読む
タグ:音楽 国歌 日本
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☀ | Comment(0) | TrackBack(0) | 音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月11日

第348回:“The team gold means you get five times the happiness.” ―「団体の金メダルは5倍うれしいです」 (内村航平)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第348回の今日はこの言葉です。
“The team gold means you get five times the happiness.”

「団体の金メダルは5倍うれしいです」
という意味です。
これは日本の体操選手、内村航平(Kohei Uchimura, 1989-)がリオデジャネイロオリンピックの日本代表として男子体操競技の団体で金メダルに輝いた時の言葉です。
内村..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☀ | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月09日

第347回:“I sincerely hope for your understanding.” ―「国民の理解を得られることを切に願っております」 (天皇陛下)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第347回の今日はこの言葉です。
“I sincerely hope for your understanding.”

「あなたが理解して下さることを心から願います」
というのが文字通りの意味ですが、これは、
「国民の理解を得られることを切に祈っております」
という言葉の英訳です。
これは昨日発表された天皇陛下(His Majesty the Emperor, 1933-)のお..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン | Comment(0) | TrackBack(0) | 皇室・王室・王家 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2016年08月06日

第346回:“A new world” ―「新しい世界」 (リオオリンピック)

こんにちは! ジム佐伯です。
英語の名言・格言やちょっといい言葉、日常会話でよく使う表現などをご紹介しています。



第346回の今日はこの言葉です。
“A new world”

「新しい世界」
という意味です。
これは5月8日にブラジルのリオデジャネイロで開幕する2016年夏季オリンピック(2016 Summer Olympics)、リオオリンピックの大会スローガン(モットー)です。リオオリンピックは正式には「第31回オリンピック競技大会(Games of the XXXI Olympi..
続きを読む
このエントリーをはてなブックマークに追加
posted by ジム佐伯 at 07:00 | ロンドン ☀ | Comment(0) | TrackBack(0) | スポーツ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする